בסיפור הבא נתקלתי לפני מספר ימים בפייסבוק.
החלטתי לתרגם אותו לעברית ולשתף בו:
*****
לפני כמה שבועות שמעתי באקראי שיחת פרידה בין אם לבתה.
זה היה בשדה התעופה, רגעים אחרונים שלהן ביחד.
מערכת הכריזה קוראת לבת לעלות למטוס.
הן התחבקו ליד שער העלייה למטוס והאם אמרה:
"אני אוהבת אותך ואני מאחלת לך מספיק".
הבת ענתה:
"אמא, החיים שלנו ביחד היו יותר ממספיק.
האהבה שלך זה כל מה שהייתי צריכה.
אני מאחלת גם לך מספיק אמא."
הן התנשקו והבת עזבה.
האם התרחקה מהשער והלכה לכיוון החלון שלידו ישבתי.
כשהיא עמדה לצדי יכולתי לראות שהיא רוצה לבכות.
ניסיתי לא לפרוץ למרחב הפרטי שלה, אך כשעינינו נפגשו היא שאלה אותי:
"האם אמרת פעם שלום למישהו בידיעה שזה לתמיד?"
"כן", עניתי, "סליחה על השאלה.. אבל למה את אומרת שזה לתמיד?"
"אני מבוגרת מאוד ובתי גרה במדינה אחרת. איני בריאה ואני יודעת שבפעם הבאה שבתי תגיע זה יהיה להלוויה שלי", היא ענתה.
לא ידעתי איך להגיב או מה לומר.
אחרי כמה שניות של שתיקה שאלתי:
"כשנפרדתן שמעתי אתכן אומרות זו לזו 'אני מאחלת לך מספיק'. אפשר לשאול למה הכוונה?"
היא חייכה.
"הברכה הזו עוברת במשפחתנו במשך דורות רבים."
היא עצרה לרגע והרימה את מבטה כאילו היא מנסה להיזכר במשהו. ראיתי שחיוכה הולך וגדל.
"כשאמרנו 'אני מאחלת לך מספיק' רצינו לאחל זו לזו חיים מלאים במספיק טוב שיחזיק אותם."
היא רכנה לעברי והמשיכה, מצטטת מזיכרונה:
"אני מאחלת לך מספיק שמש כדי לשמור על הגישה שלך בהירה.
אני מאחלת לך מספיק גשם כדי להעריך את השמש.
אני מאחלת לך מספיק שמחה שתרומם את רוחך.
אני מאחלת לך מספיק כאב כדי שהשמחות בחייך תיראנה גדולות יותר.
אני מאחלת לך מספיק רווחים כדי להשיג דברים שחשובים לך.
אני מאחלת לך מספיק הפסדים כדי להעריך את כל מה שברשותך.
אני מאחלת לך מספיק 'שלום', כדי שתוכלי להתמודד עם 'להתראות לתמיד'.
היא התחילה לבכות והתרחקה.
אומרים שצריך דקה כדי למצוא אדם מיוחד.
שעה להכיר לו תודה.
יום לאהוב אותו.
נצח לשכוח אותו.
*****
למען האמת איני יודע אם הסיפור אמיתי או לא.
ועדיין, משהו בו נגע בי מאוד.
הוא עוזר לי לזכור את הדברים הבאים:
להעריך את הקשרים החשובים בחיינו.
להכיר בערך של כל מה שאנו חווים.
להודות על מה שיש, על מה שהיה.
להיות נוכחים עם האנשים החשובים בחיינו.
לפגוש אותם כל פעם מחדש.
לחגוג כל פרידה שאינה לתמיד.
לפעמים פחות זה יותר.
להאט.
לדעת לעצור.
מספיק זו ברכה.
בדרך כלל אני מסיים את המאמרים שלי בברכת "חיים מלאים".
"חיים מלאים" שונה מברכות אחרות כגון חיים טובים, שמחים, נפלאים או מדהימים.
"חיים מלאים" מסמלת את השילוב של שמחה ועצב, עונג וכאב, חגיגה ואבל.
הדגש הוא על חיים. ועל מה שבעד חיים.
ב"חיים מלאים" אנו מבינים שזו עסקת חבילה.
ואנו מוכנים לקבל גם וגם.
אשמח לשמוע מה המאמר הזה מעורר בכם אם מתחשק לכם לכתוב כמה מילים…
אני מאחל לך מספיק,
חיים מלאים,
רוני ויינברגר
=========
בשבועות הקרובים תתקיימנה מספר סדנאות חווייתיות:
– 12/1 גבולות בתקשורת מקרבת – הסדנה מלאה. ניתן להיכנס לרשימת המתנה למקרה של ביטולים.
– 26/1 קלפי רגשות וצרכים – פיתוח הקשבה אמפטית ותקשורת אפקטיבית. נותרו מספר מקומות.
– 14/2 תקשורת מקרבת, תנועה, מוסיקה ומגע – סדנה ייחודית וחווייתית במיוחד. סמנו ביומן. פרטים בקרוב.